Traduction demandée
4 participants
Page 1 sur 1
Traduction demandée
Ce type de levier de verrou ,
se nomme en anglais " butter knife bolt handle " ( poignée de verrou en couteau à beurre )
est-ce qu'il existe un nom français pour cet objet ?
se nomme en anglais " butter knife bolt handle " ( poignée de verrou en couteau à beurre )
est-ce qu'il existe un nom français pour cet objet ?
Tourblanche- Pilier du forum
- Nombre de messages : 1901
Age : 72
Date d'inscription : 16/03/2011
Re: Traduction demandée
je ne sais pas s'il existe un terme particulier pour ce genre de leviers, mais je verrais bien "levier en bec de spatule", ou simplement "levier spatule"...
http://didier.oiseaux.net/spatule.blanche.1.html#monde
http://didier.oiseaux.net/spatule.blanche.1.html#monde
Jipé 87- Membre confirmé
- Nombre de messages : 347
Age : 74
Localisation : Limousin
Date d'inscription : 07/11/2013
Re: Traduction demandée
Levier de culasse plat ?
Ils sont apparemment passés de mode sur les carabines à verrou depuis quelques décénnies, c'est dommage car certains étaient assez esthétiques.
Je n'ai pas le souvenir d'un terme particulier pour ça ???
cd ram- Pilier du forum
- Nombre de messages : 1016
Age : 74
Localisation : Isère
Date d'inscription : 10/10/2013
Re: Traduction demandée
Je crois que l'on appelle sa une relime à l'autrichienne du verrou.
Mais j'ai un doute.
Damien
Mais j'ai un doute.
Damien
damdande- Membre averti
- Nombre de messages : 105
Age : 41
Date d'inscription : 13/08/2014
Re: Traduction demandée
Donc , j' ai confirmation que c' est passé de mode
Exactement ce que je désire
C' est pour mon projet de Nagant -Nagant https://www.tircollection.com/t17910-mosin-ou-nagant-civils
objectif :
.....relime à l'autrichienne du verrou....
Je suppose qu'on ne fait pas de Liégeois sans tâter du germanique ?
Exactement ce que je désire
C' est pour mon projet de Nagant -Nagant https://www.tircollection.com/t17910-mosin-ou-nagant-civils
objectif :
.....relime à l'autrichienne du verrou....
Je suppose qu'on ne fait pas de Liégeois sans tâter du germanique ?
Tourblanche- Pilier du forum
- Nombre de messages : 1901
Age : 72
Date d'inscription : 16/03/2011
Sujets similaires
» Reconstruction restauration Mousqueton de Grenadier de la Garde à Cheval
» Le pas de rayure des canons
» Patronenkasten 08
» Sprinfield 1903, Wikipédia.en et le mien
» piece de 75
» Le pas de rayure des canons
» Patronenkasten 08
» Sprinfield 1903, Wikipédia.en et le mien
» piece de 75
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum