Drapeau Japonais WW II
+9
Kerax
Caym
ErDef
christianmery
Jeppesen
WICHITA
Badabom
Nicomidway
Mathews
13 participants
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
Mathews- Membre averti
- Nombre de messages : 109
Age : 75
Localisation : prés de la mer
Date d'inscription : 31/03/2024
Re: Drapeau Japonais WW II
Hinomaru d'encouragement ?
« "Le succès n'est pas final, l'échec n'est pas fatal, c'est le courage de continuer qui compte."»
Winston Churchill.
Nicomidway- Pilier du forum
- Nombre de messages : 5184
Age : 99
Localisation : Nord Drôme.
Date d'inscription : 03/01/2013
Re: Drapeau Japonais WW II
Un hinomaru yosegaki, très sobre et épuré.
"WW II" ? Peut-être, pas forcément, cela peut dater de la seconde guerre sino-japonaise.
C'était la tradition, d'offrir ce genre de drapeau au jeune futur soldat après l'annonce de son enrôlement. La plupart du temps, les proches (famille, voisins, amis, collègues de travail...) y apposaient leur signature, ou d'autres éléments parfois : messages d'encouragement, poèmes, citations, sceaux, dessins, empreintes digitales, ou quelques "amabilités" à l'égard du peuple américain...
Bien souvent, le destinataire en recevait plusieurs, de la part de différents donateurs. Il pouvait tous les emporter avec lui, ou bien n'en garder que certains, ou qu'un seul, et laisser les autres bien au chaud à son domicile (c'est pourquoi on continue d'en trouver au Japon, en parfait état de conservation, après avoir fait le tri et éliminé les contrefaçons). Il faut voir cet objet comme un "porte-bonheur" à travers lequel le porteur garde une forme de lien avec ses proches.
C'est un thème de collection à part entière, extrêmement intéressant et inépuisable, chaque exemplaire étant "unique".
Il ne sont pour moi qu'un thème de collection "secondaire" (non prioritaire), mais je les apprécie beaucoup. J'en possède une vingtaine, dont certains sortent clairement des normes.
Concernant l'exemplaire présenté ici, il a été offert à son destinataire mais n'a visiblement pas été mis à la disposition des proches pour être signé.
Il se lit de la droite vers la gauche. La deuxième colonne constitue le message d'encouragement principal : 祈武運長久 - Inori Bu-Un Chō-Kyū, une formule très répandue sur ces drapeaux, pouvant se traduire par "prières pour une chance éternelle au combat". Une sorte de vœu ou de mantra pour la protection du porteur. La troisième colonne fait en effet mention de Ōsaka, mais hormis le nom de cette ville (大阪 placé en tête de colonne) je ne suis pas capable d'interpréter le reste des kanji.
"WW II" ? Peut-être, pas forcément, cela peut dater de la seconde guerre sino-japonaise.
C'était la tradition, d'offrir ce genre de drapeau au jeune futur soldat après l'annonce de son enrôlement. La plupart du temps, les proches (famille, voisins, amis, collègues de travail...) y apposaient leur signature, ou d'autres éléments parfois : messages d'encouragement, poèmes, citations, sceaux, dessins, empreintes digitales, ou quelques "amabilités" à l'égard du peuple américain...
Bien souvent, le destinataire en recevait plusieurs, de la part de différents donateurs. Il pouvait tous les emporter avec lui, ou bien n'en garder que certains, ou qu'un seul, et laisser les autres bien au chaud à son domicile (c'est pourquoi on continue d'en trouver au Japon, en parfait état de conservation, après avoir fait le tri et éliminé les contrefaçons). Il faut voir cet objet comme un "porte-bonheur" à travers lequel le porteur garde une forme de lien avec ses proches.
C'est un thème de collection à part entière, extrêmement intéressant et inépuisable, chaque exemplaire étant "unique".
Il ne sont pour moi qu'un thème de collection "secondaire" (non prioritaire), mais je les apprécie beaucoup. J'en possède une vingtaine, dont certains sortent clairement des normes.
Concernant l'exemplaire présenté ici, il a été offert à son destinataire mais n'a visiblement pas été mis à la disposition des proches pour être signé.
Il se lit de la droite vers la gauche. La deuxième colonne constitue le message d'encouragement principal : 祈武運長久 - Inori Bu-Un Chō-Kyū, une formule très répandue sur ces drapeaux, pouvant se traduire par "prières pour une chance éternelle au combat". Une sorte de vœu ou de mantra pour la protection du porteur. La troisième colonne fait en effet mention de Ōsaka, mais hormis le nom de cette ville (大阪 placé en tête de colonne) je ne suis pas capable d'interpréter le reste des kanji.
Dernière édition par Badabom le Sam 06 Avr 2024, 17:42, édité 1 fois
Recense Nambu, Arisaka, lunettes et autres nipponeries :
https://www.tircollection.com/t27557-recensement-des-armes-japonaises-1893-1945
Badabom- Membre expert
- Nombre de messages : 582
Age : 34
Localisation : 13
Date d'inscription : 31/01/2015
Re: Drapeau Japonais WW II
QUAND BADABOM s'en mêle c'est tout de suite plus limpide...
merci du partage à vous tous
merci du partage à vous tous
Pas de chichis, appelez moi SUPER !
WICHITA- Modérateur
- Nombre de messages : 19422
Age : 60
Localisation : Plein sud !
Date d'inscription : 29/12/2008
Re: Drapeau Japonais WW II
J'ai oublié de préciser qu'il est fréquent d'observer sur ces drapeaux des empreintes généralement tamponnées à l'encre rouge (ou bien plus rarement à l'encre noire).
Les plus petites d'entre elles sont souvent des hanko personnels, un format de signature répandu au Japon, une alternative à la signature manuscrite. Les plus larges sont des sceaux de temples ou de sanctuaires auxquels le drapeau fut apporté pour y être "béni", cette pratique étant supposée apporter une protection supplémentaire à son porteur.
Plutôt que des signatures, certains drapeaux ont servi de support pour réunir un maximum de ces sceaux de temples/sanctuaires et en comportent un nombre hors du commun (plusieurs dizaines). Cela nécessitait bien souvent d'entamer un "pèlerinage" de plusieurs semaines afin de les collecter en quantité suffisante. Pour cette raison, cette catégorie de drapeau (nommée "seal flag" outre-atlantique) est très rare et particulièrement recherchée par les collectionneurs.
Je possède deux exemplaires pouvant être rangés dans cette catégorie de drapeaux. Voici l'un d'eux.
Il est difficile d'établir le nombre exact de tampons, certains étant très atténués sur la partie supérieure gauche du drapeau, mais j'en ai compté plus de 80 !
Une autre rare catégorie de drapeau est celle des "diary flags". Ces drapeaux ont fait office de "carnet de bord" de campagne, le porteur y mentionnant la chronologie des principaux évènements survenant au gré de son service (captures de villes, déplacements, batailles, etc.).
En voici un, relatant l'invasion de diverses villes et la capture de plusieurs places fortes durant la campagne de Chine, le tout s'étalant sur une période d'un peu plus d'un an. Cet exemplaire a été remis au soldat Eiyu Ōta, il est frappé de plusieurs sceaux de sanctuaires, dont l'Ube, un sanctuaire shinto situé dans la ville de Tottori.
Histoire de continuer à être dans le partage, voici quelques autres exemplaires sortant des normes, chacun pour des raisons bien spécifiques.
Si vous avez parcouru le numéro "Spécial Japon" de la Gazette des Armes de ce mois de mars, alors vous avez peut-être aperçu certains de ces drapeaux sur les photos "pleine-page" illustrant la plupart des articles.
Le drapeau ci-dessous comporte uniquement le classique 武運長久 - Bu-Un Chō-Kyū (un vœu de réussite durable au combat) ainsi que des signatures. Des centaines de signatures. C'est là tout l'intérêt de cet exemplaire, complétement saturé par les écritures.
Le drapeau suivant est intéressant à la fois sur le fond et sur la forme. Il est tâché, délavé, froissé... Est-ce d'époque ? Je ne saurais le dire.
Pour célébrer son enroulement dans la Marine impériale, Shosaburo Arai a reçu ce drapeau de ses collègues de travail, employés de l'arsenal technique aéronaval de Yokosuka :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Arsenal_technique_a%C3%A9ronaval_de_Yokosuka
Il semblerait qu'il travaillait à la conception des moteurs.
Le drapeau comporte plusieurs messages d'encouragement, certains sont bienveillants, certains sont poétiques, d'autres sont bien plus vindicatifs et ciblent explicitement l'ennemi américain.
Le point clé de cet exemplaire, c'est le dessin représentant un porte-avion voguant en mer, discret mais assez bien détaillé (on distingue le mouvement des vagues, et même un avion décollant tout juste du bâtiment). Ce dessin est une référence directe à l'activité de l'arsenal de Yokosuka pour lequel travaillait jusqu'alors le nouvel appelé.
Le drapeau suivant a été remis à Isaya Ono par ses collègues de travail du "Bureau des transports et des communications" (traduction approximative) de la ville de Sendai.
Comme expliqué dans un commentaire visible un peu plus bas, ce drapeau comporte un nombre très important de messages et une agressivité nettement supérieure à la moyenne. En outre, plusieurs références semblant désigner les attaques kamikaze.
Le bonus esthétique du drapeau réside dans son dessin, représentant un daruma au visage assez détaillé.
Le drapeau ci-dessous comporte un nombre inhabituellement élevé de signatures. On observant bien, on peut également apercevoir plusieurs empreintes de hanko (tampons personnels, de petite taille), apposés à l'encre rouge, notamment près des coins supérieurs.
Le message principal (le classique 祈武運長久 - Inori Bu-Un Chō-Kyū) est tracé dans une calligraphie inhabituelle et désuète rappelant l'ancien style tensho.
L'exemplaire suivant de manque pas de cachet. Sont à noter les éléments suivants :
- À 12h : présence de deux sceaux de temple, hélas trop atténués pour être identifiés, situées entre les 2 caractères centraux du classique Bu-Un Chō-Kyū (武運長久).
- À 9h : quatre caractères shinto se prononçant "samuhara", sorte d'incantation supposée protéger des balles ennemies, mais plus globalement de n'importe quels dangers, y-compris les maladies.
- De 1h30 à 10h30 : les signatures des membres de plusieurs familles. On peut ainsi supposer qu'il s'agit du voisinage. La plupart de ces signatures se concluent pas la présence d'un hanko (là encore, ils sont pour la plupart très atténués).
- Tout autour du disque solaire : le kanji 力 (signifiant "force" ou "puissance") répété à de multiples reprises.
Nous avons ensuite un drapeau à l'esthétique particulière.
Le nom du destinataire, Kurashiki Riichiro (倉敷利一郎), est inscrit au centre du disque solaire (chose peu commune, cette zone étant généralement laissée vierge de toute inscription). En partie supérieure, le sempiternel Bu-Un Chō-Kyū.
La quasi totalité des signatures sont celles des membres de deux familles : Nagata (永田) et Uchida (内田).
À 5h, on apercoit le mantra shinto de protection "samuhara" évoqué juste au-dessus, inscrit en petits caractères (format colonne).
À 10h, un groupe de trois signatures ont été tracées à l'encre bleue. Il est très inhabituel (pour ne pas dire "rare") que les écritures apparaissent dans une couleur autre que noire.
Ce dernier drapeau, non des moindres, fut offert à Yoshikazu Horiguchi. Le drapeau porte deux tampons du sanctuaire shinto de la ville de Chichibu. Le nom de ce sanctuaire apparait également de façon manuscrite, le long de la bordure côté droit.
Les représentations du tigre sont particulièrement recherchées des collectionneurs. Ces drapeaux sont difficiles à trouver, et bien souvent, les tigres ne paient pas de mine et ressemblent plus à des chats malades. Ici, le dessin occupe une surface conséquente, utilise des couleurs (pas seulement le noir) et s'avère réussi d'un point de vue artistique ! La calligraphie de l'éternel Bu-Un Chō-Kyū et du nom du destinataire (très certainement inscrits par l'artiste ayant offert ce drapeau) est également particulièrement soignée.
Les plus petites d'entre elles sont souvent des hanko personnels, un format de signature répandu au Japon, une alternative à la signature manuscrite. Les plus larges sont des sceaux de temples ou de sanctuaires auxquels le drapeau fut apporté pour y être "béni", cette pratique étant supposée apporter une protection supplémentaire à son porteur.
Plutôt que des signatures, certains drapeaux ont servi de support pour réunir un maximum de ces sceaux de temples/sanctuaires et en comportent un nombre hors du commun (plusieurs dizaines). Cela nécessitait bien souvent d'entamer un "pèlerinage" de plusieurs semaines afin de les collecter en quantité suffisante. Pour cette raison, cette catégorie de drapeau (nommée "seal flag" outre-atlantique) est très rare et particulièrement recherchée par les collectionneurs.
Je possède deux exemplaires pouvant être rangés dans cette catégorie de drapeaux. Voici l'un d'eux.
Il est difficile d'établir le nombre exact de tampons, certains étant très atténués sur la partie supérieure gauche du drapeau, mais j'en ai compté plus de 80 !
Une autre rare catégorie de drapeau est celle des "diary flags". Ces drapeaux ont fait office de "carnet de bord" de campagne, le porteur y mentionnant la chronologie des principaux évènements survenant au gré de son service (captures de villes, déplacements, batailles, etc.).
En voici un, relatant l'invasion de diverses villes et la capture de plusieurs places fortes durant la campagne de Chine, le tout s'étalant sur une période d'un peu plus d'un an. Cet exemplaire a été remis au soldat Eiyu Ōta, il est frappé de plusieurs sceaux de sanctuaires, dont l'Ube, un sanctuaire shinto situé dans la ville de Tottori.
Histoire de continuer à être dans le partage, voici quelques autres exemplaires sortant des normes, chacun pour des raisons bien spécifiques.
Si vous avez parcouru le numéro "Spécial Japon" de la Gazette des Armes de ce mois de mars, alors vous avez peut-être aperçu certains de ces drapeaux sur les photos "pleine-page" illustrant la plupart des articles.
Le drapeau ci-dessous comporte uniquement le classique 武運長久 - Bu-Un Chō-Kyū (un vœu de réussite durable au combat) ainsi que des signatures. Des centaines de signatures. C'est là tout l'intérêt de cet exemplaire, complétement saturé par les écritures.
Le drapeau suivant est intéressant à la fois sur le fond et sur la forme. Il est tâché, délavé, froissé... Est-ce d'époque ? Je ne saurais le dire.
Pour célébrer son enroulement dans la Marine impériale, Shosaburo Arai a reçu ce drapeau de ses collègues de travail, employés de l'arsenal technique aéronaval de Yokosuka :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Arsenal_technique_a%C3%A9ronaval_de_Yokosuka
Il semblerait qu'il travaillait à la conception des moteurs.
Le drapeau comporte plusieurs messages d'encouragement, certains sont bienveillants, certains sont poétiques, d'autres sont bien plus vindicatifs et ciblent explicitement l'ennemi américain.
Le point clé de cet exemplaire, c'est le dessin représentant un porte-avion voguant en mer, discret mais assez bien détaillé (on distingue le mouvement des vagues, et même un avion décollant tout juste du bâtiment). Ce dessin est une référence directe à l'activité de l'arsenal de Yokosuka pour lequel travaillait jusqu'alors le nouvel appelé.
Le drapeau suivant a été remis à Isaya Ono par ses collègues de travail du "Bureau des transports et des communications" (traduction approximative) de la ville de Sendai.
Comme expliqué dans un commentaire visible un peu plus bas, ce drapeau comporte un nombre très important de messages et une agressivité nettement supérieure à la moyenne. En outre, plusieurs références semblant désigner les attaques kamikaze.
Le bonus esthétique du drapeau réside dans son dessin, représentant un daruma au visage assez détaillé.
Le drapeau ci-dessous comporte un nombre inhabituellement élevé de signatures. On observant bien, on peut également apercevoir plusieurs empreintes de hanko (tampons personnels, de petite taille), apposés à l'encre rouge, notamment près des coins supérieurs.
Le message principal (le classique 祈武運長久 - Inori Bu-Un Chō-Kyū) est tracé dans une calligraphie inhabituelle et désuète rappelant l'ancien style tensho.
L'exemplaire suivant de manque pas de cachet. Sont à noter les éléments suivants :
- À 12h : présence de deux sceaux de temple, hélas trop atténués pour être identifiés, situées entre les 2 caractères centraux du classique Bu-Un Chō-Kyū (武運長久).
- À 9h : quatre caractères shinto se prononçant "samuhara", sorte d'incantation supposée protéger des balles ennemies, mais plus globalement de n'importe quels dangers, y-compris les maladies.
- De 1h30 à 10h30 : les signatures des membres de plusieurs familles. On peut ainsi supposer qu'il s'agit du voisinage. La plupart de ces signatures se concluent pas la présence d'un hanko (là encore, ils sont pour la plupart très atténués).
- Tout autour du disque solaire : le kanji 力 (signifiant "force" ou "puissance") répété à de multiples reprises.
Nous avons ensuite un drapeau à l'esthétique particulière.
Le nom du destinataire, Kurashiki Riichiro (倉敷利一郎), est inscrit au centre du disque solaire (chose peu commune, cette zone étant généralement laissée vierge de toute inscription). En partie supérieure, le sempiternel Bu-Un Chō-Kyū.
La quasi totalité des signatures sont celles des membres de deux familles : Nagata (永田) et Uchida (内田).
À 5h, on apercoit le mantra shinto de protection "samuhara" évoqué juste au-dessus, inscrit en petits caractères (format colonne).
À 10h, un groupe de trois signatures ont été tracées à l'encre bleue. Il est très inhabituel (pour ne pas dire "rare") que les écritures apparaissent dans une couleur autre que noire.
Ce dernier drapeau, non des moindres, fut offert à Yoshikazu Horiguchi. Le drapeau porte deux tampons du sanctuaire shinto de la ville de Chichibu. Le nom de ce sanctuaire apparait également de façon manuscrite, le long de la bordure côté droit.
Les représentations du tigre sont particulièrement recherchées des collectionneurs. Ces drapeaux sont difficiles à trouver, et bien souvent, les tigres ne paient pas de mine et ressemblent plus à des chats malades. Ici, le dessin occupe une surface conséquente, utilise des couleurs (pas seulement le noir) et s'avère réussi d'un point de vue artistique ! La calligraphie de l'éternel Bu-Un Chō-Kyū et du nom du destinataire (très certainement inscrits par l'artiste ayant offert ce drapeau) est également particulièrement soignée.
Dernière édition par Badabom le Ven 12 Avr 2024, 18:29, édité 8 fois (Raison : l)
Recense Nambu, Arisaka, lunettes et autres nipponeries :
https://www.tircollection.com/t27557-recensement-des-armes-japonaises-1893-1945
Badabom- Membre expert
- Nombre de messages : 582
Age : 34
Localisation : 13
Date d'inscription : 31/01/2015
Re: Drapeau Japonais WW II
Très impressionnante (et intéressante) collection
Bravo.
J'ai lu la "Gazette" "Numéro Spécial Japon", mais relu également il y a peu "Le Japon en guerre / 1931-1945" de Haruko Taya COOK et Theodore F. COOK", où cette pratique des familles de soldats est souvent décrites.
En plus dêtre émouvant, ces drapeaux sont très esthétiques, je trouve.
Bravo.
J'ai lu la "Gazette" "Numéro Spécial Japon", mais relu également il y a peu "Le Japon en guerre / 1931-1945" de Haruko Taya COOK et Theodore F. COOK", où cette pratique des familles de soldats est souvent décrites.
En plus dêtre émouvant, ces drapeaux sont très esthétiques, je trouve.
Tallyhoo ! Tallyhoo !
Jeppesen- Pilier du forum
- Nombre de messages : 7638
Age : 75
Localisation : Haut de Seine (92)
Date d'inscription : 27/12/2016
Re: Drapeau Japonais WW II
La Gazette spéciale Japon est superbe merci aux auteurs dont certains officient sur ce forum.
Mathews- Membre averti
- Nombre de messages : 109
Age : 75
Localisation : prés de la mer
Date d'inscription : 31/03/2024
Re: Drapeau Japonais WW II
Merci pour les gentils commentaires.
Il est très fréquent, sur les photos d'époque (tant les photos "posées" que celles prises "sur le terrain"), de voir ces drapeaux attachés aux fusils des soldats. Ça ne devait pas toujours être très pratique tout ça...
Il est très fréquent, sur les photos d'époque (tant les photos "posées" que celles prises "sur le terrain"), de voir ces drapeaux attachés aux fusils des soldats. Ça ne devait pas toujours être très pratique tout ça...
Recense Nambu, Arisaka, lunettes et autres nipponeries :
https://www.tircollection.com/t27557-recensement-des-armes-japonaises-1893-1945
Badabom- Membre expert
- Nombre de messages : 582
Age : 34
Localisation : 13
Date d'inscription : 31/01/2015
Re: Drapeau Japonais WW II
SuperbeBadabom a écrit:Merci pour les gentils commentaires.
Il est très fréquent, sur les photos d'époque (tant les photos "posées" que celles prises "sur le terrain"), de voir ces drapeaux attachés aux fusils des soldats. Ça ne devait pas toujours être très pratique tout ça...
Mathews- Membre averti
- Nombre de messages : 109
Age : 75
Localisation : prés de la mer
Date d'inscription : 31/03/2024
Re: Drapeau Japonais WW II
Merci pour toutes ces photos. Le daruma est superbe
ErDef- Membre
- Nombre de messages : 41
Age : 60
Date d'inscription : 07/08/2023
Re: Drapeau Japonais WW II
un régal que tout cela
Pas de chichis, appelez moi SUPER !
WICHITA- Modérateur
- Nombre de messages : 19422
Age : 60
Localisation : Plein sud !
Date d'inscription : 29/12/2008
Caym- Pilier du forum
- Nombre de messages : 2411
Age : 39
Localisation : Au phare ouest
Date d'inscription : 14/09/2017
Re: Drapeau Japonais WW II
Joli tout cela,pas évident de reunir une telle collection en France.
Kerax- Membre confirmé
- Nombre de messages : 409
Age : 57
Date d'inscription : 07/12/2022
Re: Drapeau Japonais WW II
Merci pour ces magnifiques photos...
La sidération c'est pour les autres...
byf41- Pilier du forum
- Nombre de messages : 1472
Age : 61
Localisation : À l'ombre des beffrois...
Date d'inscription : 09/12/2017
Re: Drapeau Japonais WW II
ErDef a écrit:Merci pour toutes ces photos. Le daruma est superbe
Merci ! Ce drapeau est assez spécial, d'une part en raison du daruma, mais aussi car il contient énormément de messages (autres que de simples signatures), près d'une cinquantaine ! Les propos tenus sont pour certains assez féroces et témoignent d'une forte détermination à combattre et anéantir l'ennemi américain. Bref, cet hinomaru est très "agressif" dans son contenu. Il comporte également plusieurs références à des "attaques spéciales" (tokkō) qui semblent désigner les attaques suicides (tokkō-tai).
Caym a écrit:
Le gars au début était bloqué sur le chiffre 4?^^
Sinon déjà dit mais celui avec le tigre est vraiment magnifique....
Je crois que tu confonds avec le chiffre 9 - 九 !
Mais de toutes façons, il s'agit d'un autre caractère, le kanji 力 signifiant "force" ou "puissance". Les japonais accordait à ce symbole une forte valeur spirituelle. On le trouve généralement sur les ceintures senninriki, une variante des senninbari (ceintures de mille points). Ce n'est pas courant de le trouver ainsi répété sur un drapeau, c'est (entre autres) ce qui fait l'intérêt de cet exemplaire !
Edit : je viens de comprendre que, mis à l'envers, ce kanji ressemble effectivement à un chiffre "4" ...
Merci, le drapeau du tigre (que j'ai surnommé "croc bleu") est la pièce maitresse de ma collection...
Merci à tous pour vos retours, j'apprécie !
J'en ai d'autres, que j'aurais bien aimé présenter, où même rentrer dans le détail du contenu de ceux déjà présentés, mais on est un peu "hors sujet" avec le thème du forum donc je ne veux pas abuser...
Recense Nambu, Arisaka, lunettes et autres nipponeries :
https://www.tircollection.com/t27557-recensement-des-armes-japonaises-1893-1945
Badabom- Membre expert
- Nombre de messages : 582
Age : 34
Localisation : 13
Date d'inscription : 31/01/2015
Re: Drapeau Japonais WW II
Quand c'est intéressant, il n'y a pas de hors sujet
« J’ai une position très claire quant au contrôle des armes à feu. S’il y en a une dans la pièce, je veux être celui qui la contrôle. »
Clint Eastwood
tirli30- Membre averti
- Nombre de messages : 117
Age : 74
Localisation : Gard
Date d'inscription : 10/02/2017
Re: Drapeau Japonais WW II
Perso je regrette que le sujet sur le katana est été bloqué…
A défaut peut être de ne pas être une arme « réglementaire « il a existé comme arme de dotation pour les officiers et sous officiers. les drapeaux… sont ils réglementaires ?
On va finir par tourner en rond sur les 98k et autres armes style Ruby…
Enfin moi je dis ça, je dis rien.
Zr
A défaut peut être de ne pas être une arme « réglementaire « il a existé comme arme de dotation pour les officiers et sous officiers. les drapeaux… sont ils réglementaires ?
On va finir par tourner en rond sur les 98k et autres armes style Ruby…
Enfin moi je dis ça, je dis rien.
Zr
Zouaverifle- Membre expert
- Nombre de messages : 513
Age : 60
Date d'inscription : 31/12/2021
Re: Drapeau Japonais WW II
Je rejoins les différents commentaires laudatifs !!
Un grand merci de nous faire partager (et pour moi découvrir, ce thème m'étant totalement inconnu ) ces superbes - et rares - pièces de ta collection !
N'hésite pas à en poster encore quelques-unes avec les précieuses infos correspondantes (même s'il est vrai, un peu hors des thèmes du forum )
PS: Pour le katana, comme Zr, j'aurais bien aimé suivre un peu plus le sujet...
Un grand merci de nous faire partager (et pour moi découvrir, ce thème m'étant totalement inconnu ) ces superbes - et rares - pièces de ta collection !
N'hésite pas à en poster encore quelques-unes avec les précieuses infos correspondantes (même s'il est vrai, un peu hors des thèmes du forum )
PS: Pour le katana, comme Zr, j'aurais bien aimé suivre un peu plus le sujet...
"Two roads diverged in a wood, and I -
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference".
konopka- Pilier du forum
- Nombre de messages : 2629
Age : 54
Date d'inscription : 08/11/2013
Re: Drapeau Japonais WW II
konopka a écrit: Je rejoins les différents commentaires laudatifs !!
Un grand merci de nous faire partager (et pour moi découvrir, ce thème m'étant totalement inconnu ) ces superbes - et rares - pièces de ta collection !
N'hésite pas à en poster encore quelques-unes avec les précieuses infos correspondantes (même s'il est vrai, un peu hors des thèmes du forum )
PS: Pour le katana, comme Zr, j'aurais bien aimé suivre un peu plus le sujet...
Cdt
Zr
Zouaverifle- Membre expert
- Nombre de messages : 513
Age : 60
Date d'inscription : 31/12/2021
Re: Drapeau Japonais WW II
Badabom a écrit:Merci ! Ce drapeau est assez spécial, d'une part en raison du daruma, mais aussi car il contient énormément de messages (autres que de simples signatures), près d'une cinquantaine ! Les propos tenus sont pour certains assez féroces et témoignent d'une forte détermination à combattre et anéantir l'ennemi américain. Bref, cet hinomaru est très "agressif" dans son contenu. Il comporte également plusieurs références à des "attaques spéciales" (tokkō) qui semblent désigner les attaques suicides (tokkō-tai).
Merci pour ces précisions. Tu maîtrises le japonais ou tu fais traduire stp ?
Perso, je baragouine cette langue mais les kanji sont opaques pour la très grande majorité
Et je vois que tu es du 13
ErDef- Membre
- Nombre de messages : 41
Age : 60
Date d'inscription : 07/08/2023
Re: Drapeau Japonais WW II
Puisque le sujet semble susciter un certain intérêt, j'ai édité mon ancien message et ajouté quelques informations aux drapeaux présentés précédemment.
Bonne (re)lecture !
Et pour ceux qui en demandent encore, j'en présente d'autres :
Cet exemplaire a été offert à Hirotaka Mukawa par une sorte "d'association des jeunes" de Yonekura (tout près de Niigata) dont il faisait partie.
Il est particulier dans le fond et la forme en raison d'un mantra bouddhiste lié au Sûtra du Lotus : Namu myōhō renge kyō, dont les sept caractères 南無妙法蓮華経 sont disposés en cercle autour du disque solaire. Les messages inscrits par les proches sont bienveillants, essentiellement des vœux de santé, de chance et de succès. L'un d'eux demande au destinataire* de ne pas oublier de réciter le mantra.
Certaines calligraphies sont intéressantes, en particulier dans la partie inférieure droite. Beaucoup d'écritures présentent un style très cursif, souvent employé lorsque le message porte une forte connotation émotionnelle.
* Il s'adresse à lui en le nommant "ponyu", un terme affectueux aujourd'hui totalement désuet (car plus du tout en usage depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale) emprunté aux Chinois pour qualifier un ami proche.
Le drapeau suivant est sévèrement (et probablement irrémédiablement) froissé. Il a passé des années roulé en boule, vraisemblablement oublié par le vétéran Américain qui l'a rapporté en souvenir. Il est donc difficile de le mettre à plat, à moins de le placer sous une vitre. Il n'est pas non plus des plus propres !
Détail amusant : comme souvent, le premier élément inscrit sur ce drapeau fut certainement le nom du destinataire, Heiji Saotome, le long de la bordure de droite. Pour une raison inconnue, le drapeau a été pivoté de 180° avant que les autres inscriptions n'y soient ajoutées. Les renforts des attaches se retrouvent ainsi côté gauche, tout comme le nom du soldat qui apparait donc "tête en bas" par rapport au reste des écritures principales.
On retrouve, en partie basse et en arc de cercle, une variante peu commune du vœu habituel : Shuku Bu-Un Chō-Kyū - 祝武運長久 ou "célébrons ta chance durable au combat". On observe les signatures de plusieurs membres de la famille du soldat, de même que celles de diverses associations (y-compris l'association patriotique des femmes). Le marquage placé au centre du disque solaire n'est pas facile à interpréter, mais on peut le voir comme un vœu de dévouement.
Le prochain drapeau fut offert à Kunihira Suzuki. La disposition et le style des écritures lui donnent une certaine esthétique.
Près du coin supérieur droit, on observe les sceaux de différents temples et sanctuaires.
Le drapeau ci-dessous fait partie de la famille des "seal flags" mentionnée précédemment. Il comporte un total de 19 sceaux de temples/sanctuaires (dont un tamponné à l'encre noire), tous collectés entre le 1 et le 16 janvier d'une année hélas non précisée. Faisant déjà partie d'une rare catégorie, cet exemplaire se paie également le luxe de présenter des écritures au centre du disque solaire !
Il a été présenté à un "unit leader" dont le grade n'est pas mentionné. On compte parmi les quelques signataires un jeune garçon de 8 ans !
Cet exemplaire est "visible" (quoique bien encombré !) en couverture de la Gazette des Armes du mois dernier (mars 2024).
J'espère que vous apprécierez cette fournée au moins autant que vous semblez avoir apprécié la précédente !
Bonne (re)lecture !
Et pour ceux qui en demandent encore, j'en présente d'autres :
Cet exemplaire a été offert à Hirotaka Mukawa par une sorte "d'association des jeunes" de Yonekura (tout près de Niigata) dont il faisait partie.
Il est particulier dans le fond et la forme en raison d'un mantra bouddhiste lié au Sûtra du Lotus : Namu myōhō renge kyō, dont les sept caractères 南無妙法蓮華経 sont disposés en cercle autour du disque solaire. Les messages inscrits par les proches sont bienveillants, essentiellement des vœux de santé, de chance et de succès. L'un d'eux demande au destinataire* de ne pas oublier de réciter le mantra.
Certaines calligraphies sont intéressantes, en particulier dans la partie inférieure droite. Beaucoup d'écritures présentent un style très cursif, souvent employé lorsque le message porte une forte connotation émotionnelle.
* Il s'adresse à lui en le nommant "ponyu", un terme affectueux aujourd'hui totalement désuet (car plus du tout en usage depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale) emprunté aux Chinois pour qualifier un ami proche.
Le drapeau suivant est sévèrement (et probablement irrémédiablement) froissé. Il a passé des années roulé en boule, vraisemblablement oublié par le vétéran Américain qui l'a rapporté en souvenir. Il est donc difficile de le mettre à plat, à moins de le placer sous une vitre. Il n'est pas non plus des plus propres !
Détail amusant : comme souvent, le premier élément inscrit sur ce drapeau fut certainement le nom du destinataire, Heiji Saotome, le long de la bordure de droite. Pour une raison inconnue, le drapeau a été pivoté de 180° avant que les autres inscriptions n'y soient ajoutées. Les renforts des attaches se retrouvent ainsi côté gauche, tout comme le nom du soldat qui apparait donc "tête en bas" par rapport au reste des écritures principales.
On retrouve, en partie basse et en arc de cercle, une variante peu commune du vœu habituel : Shuku Bu-Un Chō-Kyū - 祝武運長久 ou "célébrons ta chance durable au combat". On observe les signatures de plusieurs membres de la famille du soldat, de même que celles de diverses associations (y-compris l'association patriotique des femmes). Le marquage placé au centre du disque solaire n'est pas facile à interpréter, mais on peut le voir comme un vœu de dévouement.
Le prochain drapeau fut offert à Kunihira Suzuki. La disposition et le style des écritures lui donnent une certaine esthétique.
Près du coin supérieur droit, on observe les sceaux de différents temples et sanctuaires.
Le drapeau ci-dessous fait partie de la famille des "seal flags" mentionnée précédemment. Il comporte un total de 19 sceaux de temples/sanctuaires (dont un tamponné à l'encre noire), tous collectés entre le 1 et le 16 janvier d'une année hélas non précisée. Faisant déjà partie d'une rare catégorie, cet exemplaire se paie également le luxe de présenter des écritures au centre du disque solaire !
Il a été présenté à un "unit leader" dont le grade n'est pas mentionné. On compte parmi les quelques signataires un jeune garçon de 8 ans !
Cet exemplaire est "visible" (quoique bien encombré !) en couverture de la Gazette des Armes du mois dernier (mars 2024).
J'espère que vous apprécierez cette fournée au moins autant que vous semblez avoir apprécié la précédente !
Dernière édition par Badabom le Ven 12 Avr 2024, 18:25, édité 1 fois
Recense Nambu, Arisaka, lunettes et autres nipponeries :
https://www.tircollection.com/t27557-recensement-des-armes-japonaises-1893-1945
Badabom- Membre expert
- Nombre de messages : 582
Age : 34
Localisation : 13
Date d'inscription : 31/01/2015
Re: Drapeau Japonais WW II
Superbe
Mathews- Membre averti
- Nombre de messages : 109
Age : 75
Localisation : prés de la mer
Date d'inscription : 31/03/2024
Re: Drapeau Japonais WW II
Et pour celui qui est froissé tu essayé le fer a repasser?
Caym- Pilier du forum
- Nombre de messages : 2411
Age : 39
Localisation : Au phare ouest
Date d'inscription : 14/09/2017
Re: Drapeau Japonais WW II
Encore merci pour ces pièces à la fois très intéressantes et également émouvantes (quant au destin probable de leurs porteurs )
"Two roads diverged in a wood, and I -
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference".
konopka- Pilier du forum
- Nombre de messages : 2629
Age : 54
Date d'inscription : 08/11/2013
Page 1 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» rechargement du 6.5x51 arisaka
» le garand japonais ( type 5 ) en video
» LES FUSILS JAPONAIS
» Pistolets japonais
» Remake japonais d'"unforgiven"
» le garand japonais ( type 5 ) en video
» LES FUSILS JAPONAIS
» Pistolets japonais
» Remake japonais d'"unforgiven"
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum