Gazette de mai 2021 special mosin
+14
Jeppesen
Stephane5
Collectionneur1983
Caudron
Joel_
EKAERGOS
jeanmi67
Lurtz
Pâtre
kirvari39
konopka
Joedu29
bbl56
byf44
18 participants
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
byf44- Pilier du forum
- Nombre de messages : 2010
Age : 43
Date d'inscription : 06/08/2011
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Dommage qu'ils n'aient pas profité de l'occasion pour parler français, et écrire Mossine, comme cela se prononce en russe. A mon club, un copain prononce mauzin (je le soupçonne de faire exprès pour m'agacer...)
bbl56- Pilier du forum
- Nombre de messages : 1869
Age : 67
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 15/03/2015
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
bbl56 a écrit:Dommage qu'ils n'aient pas profité de l'occasion pour parler français, et écrire Mossine, comme cela se prononce en russe. A mon club, un copain prononce mauzin (je le soupçonne de faire exprès pour m'agacer...)
En cette période où les postillons sont si redoutés, il est bien plus hygiénique de dire « Mosin »...
Joedu29- Membre confirmé
- Nombre de messages : 460
Age : 34
Date d'inscription : 22/06/2020
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Ben oui, comme "mauzère" !A mon club, un copain prononce mauzin
"Two roads diverged in a wood, and I -
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference".
konopka- Pilier du forum
- Nombre de messages : 2632
Age : 54
Date d'inscription : 08/11/2013
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Il y a eu aussi Mozer, et même Mother. Mais bon, il y a moins de conneries avec les Mossine. Avec le masque
Au passage, Mauzin, ça existe à la SNCF, c'est une voiture technique de mesures.
Bon, qui dira ce qu'il y a dans le dossier spécial ?
Au passage, Mauzin, ça existe à la SNCF, c'est une voiture technique de mesures.
Bon, qui dira ce qu'il y a dans le dossier spécial ?
Dernière édition par bbl56 le Mar 11 Mai 2021, 18:44, édité 1 fois
bbl56- Pilier du forum
- Nombre de messages : 1869
Age : 67
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 15/03/2015
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
винтовка мосина le c a une prononciation proche du z français .
kirvari39- Pilier du forum
- Nombre de messages : 1421
Age : 66
Date d'inscription : 15/06/2011
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Pour moi, c'est clairement un s. Mais mon russe a peut-être vieilli depuis la fin de la guerre froide...
bbl56- Pilier du forum
- Nombre de messages : 1869
Age : 67
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 15/03/2015
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
bbl56 a écrit:Dommage qu'ils n'aient pas profité de l'occasion pour parler français, et écrire Mossine, comme cela se prononce en russe. A mon club, un copain prononce mauzin (je le soupçonne de faire exprès pour m'agacer...)
Je plussoie!
(alors qu'à ma grande honte, je dis, comme tout le monde, reprenant bêtement "l'américanisme" "Mozine-Naganne"! )
Bon, le vrai nom, c'est "fusil Trois lignes"!
Pâtre- Pilier du forum
- Nombre de messages : 7513
Age : 53
Localisation : Besançon (25)
Date d'inscription : 20/11/2013
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
kirvari39 a écrit:винтовка мосина le c a une prononciation proche du z français .
De mes cours de russe je n'ai pas ce souvenir, le C russe se prononce S, le Z russe c'est 3
Perso, les prononciations a la française ne me choque pas qu'on dise pour le mosin, Mozin ou mossine ne me dérange pas, c'est comme pour mauser, on le dit môsaire a la française, en teuton c'est plus proche du Maozeur... Chaque langue sa prononciation.
Lurtz- Pilier du forum
- Nombre de messages : 1130
Age : 47
Localisation : Duché de Savoie
Date d'inscription : 15/04/2017
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Samut, vous chipotez pour des queues de cerises. C'est le fond qu'il faut. Je n'ai pas assez d'expérience dand ce fudil pour savoir s'il faut garder ce magazine comme doc ou non.
byf44- Pilier du forum
- Nombre de messages : 2010
Age : 43
Date d'inscription : 06/08/2011
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Pour s'entrainer à "bien" prononcer Mauser...
Et pour revenir au sujet initial...
Et pour revenir au sujet initial...
jeanmi67- Futur pilier
- Nombre de messages : 730
Age : 56
Localisation : Nord Est
Date d'inscription : 10/01/2019
"Langues O..."
jeanmi67 a écrit:Pour s'entrainer à "bien" prononcer Mauser...
Je suppose que le c'était pour le "schweizerdeutsche" bien reconnaissable ;même pour une oreille gauloise non-germaniste ?
Pour en revenir au винтовка мосина du sujet....et de sa désignation "exacte" (?) en français je crains que celà ne soit insoluble vu la "richesse" d'intonations du russe.
Ne pas oublier que la transcription des caractères cyrilliques en caractères latins ne suffit pas à celà.
Pour mémoire le fameux Maréchal que dans mon enfance on appelait Youkof,puis Youkov et aujourd'hui Joukov/Jukov ("Zukov" pour les anglo-saxons)
Récemment j'ai fait la connaissance d'un sympathique ukrainien;passé par la Légion Etrangère; et parlant le Russe et l'Ukrainien donc et accessoirement le polonais...et "un peu le slovaque" !
A ma grande surprise j'ai constaté que même des mots simples quand je les prononçais ;"à la française" donc; lui étaient incompréhensibles
(Que ceux qui ont dit et pensé "Pas étonnant avec l'accent marseillais" sortent de la classe ! )
Ainsi "OGON" (Feu !) ;quand il a fini par comprendre dans sa bouche çà donnait quelque chose du genre "EUGUN"....
Idem pour ELTSINE (Boris) qui donnait "IELTSYN"
ET je ne vous parle pas des nombreuses variations du son "Cheu" qui chez nous se fait en combinant deux lettres (C+H) ...et qui chez eux se fait avec des lettres spécifiques...
EKAERGOS- Pilier du forum
- Nombre de messages : 6176
Age : 65
Date d'inscription : 06/05/2010
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Presque bon EKAERGOSEKAERGOS a écrit:jeanmi67 a écrit:Pour s'entrainer à "bien" prononcer Mauser...
Je suppose que le c'était pour le "schweizerdeutsche" bien reconnaissable ;même pour une oreille gauloise non-germaniste ?
En l'occurrence, le c'était pour l'accent Autrichien...
jeanmi67- Futur pilier
- Nombre de messages : 730
Age : 56
Localisation : Nord Est
Date d'inscription : 10/01/2019
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Mea Culpa ! Mon oreille de "Gaulois Refractaire" a été marquée par les pubs Ricola pour la "Chrüterkraft"jeanmi67 a écrit:Presque bon EKAERGOSEKAERGOS a écrit:jeanmi67 a écrit:Pour s'entrainer à "bien" prononcer Mauser...
Je suppose que le c'était pour le "schweizerdeutsche" bien reconnaissable ;même pour une oreille gauloise non-germaniste ?
En l'occurrence, le c'était pour l'accent Autrichien...
https://www.youtube.com/watch?v=MnmcOyi1IPY
.....à moins que ce ne soit le fait que quand j'entends un accent sud-allemand...avec un ratelier bien fourni derrière ;je ne sais pourquoi je pense soudain à la Suisse....
EKAERGOS- Pilier du forum
- Nombre de messages : 6176
Age : 65
Date d'inscription : 06/05/2010
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Et si on possède déjà "le Lapin", est-ce que ce numéro de la Gazette a le moindre intérêt ?
Joel_- Pilier du forum
- Nombre de messages : 1894
Age : 63
Localisation : Lyon
Date d'inscription : 08/01/2016
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Si tu as le Lapin et que tu connais ça: https://www.youtube.com/watch?v=i9azPyLAmho
tu es paré
tu es paré
Caudron- Pilier du forum
- Nombre de messages : 3324
Age : 60
Date d'inscription : 02/02/2020
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Bonjour, détail intéressant délivré par cette article est que tout les Mosin 1891/30 russe qu'il y a sur le marché malgré leur date et la monomatriculation il ne sont plus dans leur configuration d'origine. Ils ont tous été reconditionnés.
Je ne sais pas si je franchirai Le Cap d'en acheté un a moins que le prix soit intéressant.
En trouve un provenant de la wehrmacht est probablement utopique de nos jours surtout où j'habite.
Je ne sais pas si je franchirai Le Cap d'en acheté un a moins que le prix soit intéressant.
En trouve un provenant de la wehrmacht est probablement utopique de nos jours surtout où j'habite.
byf44- Pilier du forum
- Nombre de messages : 2010
Age : 43
Date d'inscription : 06/08/2011
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
byf44 a écrit:Bonjour, détail intéressant délivré par cette article est que tout les Mosin 1891/30 russe qu'il y a sur le marché malgré leur date et la monomatriculation il ne sont plus dans leur configuration d'origine. Ils ont tous été reconditionnés.
Je ne sais pas si je franchirai Le Cap d'en acheté un a moins que le prix soit intéressant.
En trouve un provenant de la wehrmacht est probablement utopique de nos jours surtout où j'habite.
Bonjour byf44,
C'est exact, les Fusil Modèle 1891/30 sur le marché sont tous reconditionnés, hors certains exemplaires provenant des captures finlandaises, par exemple. Le fait qu'il soit monomatricule ne signifie en rien qu'il a été construit ainsi, car hormis le canon et le boîtier de culasse, presque tous les éléments (sinon tous) ont été refrappés pour rendre le fusil monomatricule.
Il ne s'agit en rien d'une "bidouille", c'est absolument réglementaire.
Collectionneur1983- Membre
- Nombre de messages : 40
Age : 41
Date d'inscription : 20/05/2021
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
J'ai toujours prononcé "Mozine" sans trop y réfléchir, et dans mon club aussi c'est un moindre mal par rapport à tous ceux qui disent "Mozin", y compris parmi ceux qui en ont un...
Je vais acheter ce magazine, même si l'inflation rend de moins en moins probable une acquisition que je tenais pour quasiment certaine il y a un an...
Je vais acheter ce magazine, même si l'inflation rend de moins en moins probable une acquisition que je tenais pour quasiment certaine il y a un an...
"Je comprends pas, ça marchait avant que j'y touche !" (Joe Bar Team, tome 3, page 27)
Stephane5- Pilier du forum
- Nombre de messages : 4187
Age : 48
Localisation : Centre (géographique) de la France
Date d'inscription : 19/10/2018
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Je l'ai acheté.
La lecture est plaisante, même si ceux qui "connaissent" déjà l'arme n'y apprendront peut-être pas grand chose, pour certains.
Mon fusil (j'ose pas plus "écrire" que "prononcer", du coup, ), je l'ai acheté à un prix tout ce qu'il y a de raisonnable, il y a quelques années...quand il était "encore" en "1ère catégorie"
Ce n'est sûrement pas le plus beau, mais il me convient parfaitement comme il est, un fusil "de troupe", tel que les gars qui ont dû s'en servir en ces temps difficiles devaient en disposer.
Bref, un "vrai fusil réglementaire", quoi
La lecture est plaisante, même si ceux qui "connaissent" déjà l'arme n'y apprendront peut-être pas grand chose, pour certains.
Mon fusil (j'ose pas plus "écrire" que "prononcer", du coup, ), je l'ai acheté à un prix tout ce qu'il y a de raisonnable, il y a quelques années...quand il était "encore" en "1ère catégorie"
Ce n'est sûrement pas le plus beau, mais il me convient parfaitement comme il est, un fusil "de troupe", tel que les gars qui ont dû s'en servir en ces temps difficiles devaient en disposer.
Bref, un "vrai fusil réglementaire", quoi
Tallyhoo ! Tallyhoo !
Jeppesen- Pilier du forum
- Nombre de messages : 7662
Age : 75
Localisation : Haut de Seine (92)
Date d'inscription : 27/12/2016
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Je porte un nom "français", pour moi pas excessivement compliqué à prononcer (9 lettres, 2 syllabes, contrairement à de Broglie, pas de piège). 90% des gens ne sont pas foutus de le faire correctement après l'avoir lu ou entendu. J'en suis réduit à passer par l'anglais pour que mon chef se souvienne comment le dire sans l'écorcher (phonétiquement, mon nom est le même que celui d'un groupe de Metal japonais, pas mon kiff, mais bon...).
Je trouverais profondément injuste que ça se passe bien pour un nom russe.
J'ai eu effectivement des problèmes il y a quelques années pour correctement retranscrire en caractères latins des mots russes. Je l'ai fait pour arriver à me mettre en tête la signification des abréviations concernant l'armement léger russe et arrêter de me tromper sur les appellations, en particulier des mitrailleuses/fusils mitrailleurs.
Les différentes documentations dont je partais (en anglais et français) ne collaient pas quant aux lettres à utiliser. Je ne doute pas qu'un russophone aurait beaucoup à redire par rapport à ce que j'ai retenu comme solution au final. Sans parler du fait que les sources n'étaient même pas toujours d'accord sur le mot en russe à l'origine (AKM, PKM, le M, un coup c'est pour le mot russe pour modifié, un coup pour modernisé).
Je trouverais profondément injuste que ça se passe bien pour un nom russe.
J'ai eu effectivement des problèmes il y a quelques années pour correctement retranscrire en caractères latins des mots russes. Je l'ai fait pour arriver à me mettre en tête la signification des abréviations concernant l'armement léger russe et arrêter de me tromper sur les appellations, en particulier des mitrailleuses/fusils mitrailleurs.
Les différentes documentations dont je partais (en anglais et français) ne collaient pas quant aux lettres à utiliser. Je ne doute pas qu'un russophone aurait beaucoup à redire par rapport à ce que j'ai retenu comme solution au final. Sans parler du fait que les sources n'étaient même pas toujours d'accord sur le mot en russe à l'origine (AKM, PKM, le M, un coup c'est pour le mot russe pour modifié, un coup pour modernisé).
Invité- Invité
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Ce n'est pas sur son côté réglementaire que j'ai un doute c'est sur sa finition qui n'est plus globalement celle de la Seconde Guerre mondiale. Cest le thème que j'adore je préférerais trouver un Mosin même en état moyen mais qui viendrait de la Wehrmacht avec une crosse en bouleau blanc comme on peut en voir des fois en Bretagne ou dans le Massif Central. Pareil pour le SVT 40
byf44- Pilier du forum
- Nombre de messages : 2010
Age : 43
Date d'inscription : 06/08/2011
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Alamas a écrit:J'ai eu effectivement des problèmes il y a quelques années pour correctement retranscrire en caractères latins des mots russes. Je l'ai fait pour arriver à me mettre en tête la signification des abréviations concernant l'armement léger russe et arrêter de me tromper sur les appellations, en particulier des mitrailleuses/fusils mitrailleurs.
Les différentes documentations dont je partais (en anglais et français) ne collaient pas quant aux lettres à utiliser. Je ne doute pas qu'un russophone aurait beaucoup à redire par rapport à ce que j'ai retenu comme solution au final. Sans parler du fait que les sources n'étaient même pas toujours d'accord sur le mot en russe à l'origine (AKM, PKM, le M, un coup c'est pour le mot russe pour modifié, un coup pour modernisé).
J'ai écris plus haut ce que la richesse d'intonations de la langue russe peut occasionner de difficultés pour la traduction française ,sans parler de certaines lettres spécifiques qui en français ne peuvent se retranscrire que par une combinaison de lettres.
Rajouter là dessus l'utilisation chez nous de mots russes qui sont passés sous la plume d'auteurs anglo-saxons ou germaniques.....ou le "J" ou "Y" devient un "Z" (Jitomir/Zitomir)
N'ayant aucun talent de philologue ,je me demande s'il existe un "système" de traduction normalisé...,et reconnu, du Russe vers le Français ?
EKAERGOS- Pilier du forum
- Nombre de messages : 6176
Age : 65
Date d'inscription : 06/05/2010
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Épouser une femme de l'ancien bloc de l'Est ????...EKAERGOS a écrit:
N'ayant aucun talent de philologue ,je me demande s'il existe un "système" de traduction normalisé...,et reconnu, du Russe vers le Français ?
jeanmi67- Futur pilier
- Nombre de messages : 730
Age : 56
Localisation : Nord Est
Date d'inscription : 10/01/2019
Re: Gazette de mai 2021 special mosin
Les dictionnaires d'autrefois, ou bien le glossaire militaire de langue Russe, TTA 139. On ne se faisait pas de nœuds au cerveau à cette époque, pas d'invasion anglaise ou très peu.EKAERGOS a écrit:Alamas a écrit:J'ai eu effectivement des problèmes il y a quelques années pour correctement retranscrire en caractères latins des mots russes. Je l'ai fait pour arriver à me mettre en tête la signification des abréviations concernant l'armement léger russe et arrêter de me tromper sur les appellations, en particulier des mitrailleuses/fusils mitrailleurs.
Les différentes documentations dont je partais (en anglais et français) ne collaient pas quant aux lettres à utiliser. Je ne doute pas qu'un russophone aurait beaucoup à redire par rapport à ce que j'ai retenu comme solution au final. Sans parler du fait que les sources n'étaient même pas toujours d'accord sur le mot en russe à l'origine (AKM, PKM, le M, un coup c'est pour le mot russe pour modifié, un coup pour modernisé).
J'ai écris plus haut ce que la richesse d'intonations de la langue russe peut occasionner de difficultés pour la traduction française ,sans parler de certaines lettres spécifiques qui en français ne peuvent se retranscrire que par une combinaison de lettres.
Rajouter là dessus l'utilisation chez nous de mots russes qui sont passés sous la plume d'auteurs anglo-saxons ou germaniques.....ou le "J" ou "Y" devient un "Z" (Jitomir/Zitomir)
N'ayant aucun talent de philologue ,je me demande s'il existe un "système" de traduction normalisé...,et reconnu, du Russe vers le Français ?
bbl56- Pilier du forum
- Nombre de messages : 1869
Age : 67
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 15/03/2015
Page 1 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» réglage guidon Mosin sans l'outil spécial
» Mosin m38 + bonus: calage boîter mosin nagant
» Mauser Perse
» Cartouche / Chassepot / Gaze
» Le fusil "Jingal" chinois
» Mosin m38 + bonus: calage boîter mosin nagant
» Mauser Perse
» Cartouche / Chassepot / Gaze
» Le fusil "Jingal" chinois
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum