Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
+12
SmithW
Solitaire du 57
Verchère
Baccardi
joselito
Gilles78 †
VilaineFille
yaya1er
1886lebel
Virdea
Pocomas
CLOSDELIF
16 participants
Page 1 sur 4
Page 1 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Bonjour à mes bons amis. Je voulais vous informer que mon travail est fait sur mon livre sur le Mle. 1936 fusil. L'objectif pour le livre était d'introduire cette arme pour un public américain. Les Américains peuvent être ignorants sur les Français et je l'espère de réparer une partie de cette.
Le livre est pour l'instant en anglais. Je traduis lentement en français. Quand cela est fait une nouvelle version sera ajouté à magasins français.
Mon français est pas bon, donc s'il vous plaît pardonnez-moi si cela prend du temps d'apporter le livre à vous. Il n'y a aucun profit en écrivant ce livre, donc cela doit être fait après le travail. Payer pour les images historiques de ECPAD coûtera plus cher que le livre fera.
le livre peut être trouvé ici: http://www.amazon.com/Last-Bolt-Gun-History-Action-ebook/dp/B00Z7825QW/ et here: https://itunes.apple.com/us/book/the-last-bolt-gun/id1002815374?ls=1&mt=11
Je ne espère que le livre est satisfaisante.
Steve
Le livre est pour l'instant en anglais. Je traduis lentement en français. Quand cela est fait une nouvelle version sera ajouté à magasins français.
Mon français est pas bon, donc s'il vous plaît pardonnez-moi si cela prend du temps d'apporter le livre à vous. Il n'y a aucun profit en écrivant ce livre, donc cela doit être fait après le travail. Payer pour les images historiques de ECPAD coûtera plus cher que le livre fera.
le livre peut être trouvé ici: http://www.amazon.com/Last-Bolt-Gun-History-Action-ebook/dp/B00Z7825QW/ et here: https://itunes.apple.com/us/book/the-last-bolt-gun/id1002815374?ls=1&mt=11
Je ne espère que le livre est satisfaisante.
Steve
Virdea- Membre
- Nombre de messages : 46
Age : 56
Date d'inscription : 26/02/2014
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Bravo et merci !
Je me suis permis de modifier ton titre car la formule que tu avais retenue pouvait signifier autre chose en Français....
Si ce titre ne te convient pas, tu peux bien sûr le changer à nouveau
Je me suis permis de modifier ton titre car la formule que tu avais retenue pouvait signifier autre chose en Français....
Si ce titre ne te convient pas, tu peux bien sûr le changer à nouveau
Non nobis Domine, non nobis, sed Nomini Tuo da Gloriam.
http://winchester-lsg.forumotion.com/
http://prehistoire-xixeme.forumactif.org/
CLOSDELIF- Pilier du forum
- Nombre de messages : 22789
Age : 72
Localisation : 81
Date d'inscription : 03/09/2009
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Merci. Le titre est bon
Virdea- Membre
- Nombre de messages : 46
Age : 56
Date d'inscription : 26/02/2014
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Serviteur.... :chinese:
Non nobis Domine, non nobis, sed Nomini Tuo da Gloriam.
http://winchester-lsg.forumotion.com/
http://prehistoire-xixeme.forumactif.org/
CLOSDELIF- Pilier du forum
- Nombre de messages : 22789
Age : 72
Localisation : 81
Date d'inscription : 03/09/2009
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Lorsque la version française de mon livre sort, je vais finir par insulter 1/2 de la France et de confondre l'autre moitié.
Virdea- Membre
- Nombre de messages : 46
Age : 56
Date d'inscription : 26/02/2014
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Virdea a écrit:Lorsque la version française de mon livre sort, je vais finir par insulter 1/2 de la France et de confondre l'autre moitié.
Il y a des membre du forum dont le métier est justement de faire des traductions...
Non nobis Domine, non nobis, sed Nomini Tuo da Gloriam.
http://winchester-lsg.forumotion.com/
http://prehistoire-xixeme.forumactif.org/
CLOSDELIF- Pilier du forum
- Nombre de messages : 22789
Age : 72
Localisation : 81
Date d'inscription : 03/09/2009
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Merci pour ce travail sur un fusil français injustement sous-estimé, à mon avis.
Pocomas- Administrateur
- Nombre de messages : 19447
Age : 69
Date d'inscription : 28/12/2008
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Aux États-Unis, nous disons "labor of love."
Virdea- Membre
- Nombre de messages : 46
Age : 56
Date d'inscription : 26/02/2014
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Oui, il est un travail d'amour ... Je reçois toujours plus d'informations à ajouter au livre ... tir rapport, l'utilisation de la grenade, etc.
1886lebel- Membre averti
- Nombre de messages : 121
Age : 59
Localisation : Albuquerque, New Mexico, United States
Date d'inscription : 18/03/2010
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Un bouquin sur la MAS36!
J'avais beaucoup apprécié tes anecdotes sur le Berthier.
J'avais beaucoup apprécié tes anecdotes sur le Berthier.
yaya1er- Pilier du forum
- Nombre de messages : 5049
Age : 55
Localisation : Grenoble
Date d'inscription : 28/01/2013
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Bravo les amis....Ça fait plaisir
Non nobis Domine, non nobis, sed Nomini Tuo da Gloriam.
http://winchester-lsg.forumotion.com/
http://prehistoire-xixeme.forumactif.org/
CLOSDELIF- Pilier du forum
- Nombre de messages : 22789
Age : 72
Localisation : 81
Date d'inscription : 03/09/2009
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Chers Amis
Si l'un de vous souhaitez ajouter vos deux francs pour le livre que je serais ravi de travailler avec vous. Je cherche des gens qui effectuées en 1936 dans gendarme ou d'un service national et avoir des photos d'eux tenant un fusil. Une image d'un parent qui a servi et on effectue également être utile. Je vais vous crédite, par nom, ou d'utiliser un "nom de guerre." En outre, l'histoire parle d'un parent serait inclus dans le livre si je pouvais juger de la précision.
Steve
Si l'un de vous souhaitez ajouter vos deux francs pour le livre que je serais ravi de travailler avec vous. Je cherche des gens qui effectuées en 1936 dans gendarme ou d'un service national et avoir des photos d'eux tenant un fusil. Une image d'un parent qui a servi et on effectue également être utile. Je vais vous crédite, par nom, ou d'utiliser un "nom de guerre." En outre, l'histoire parle d'un parent serait inclus dans le livre si je pouvais juger de la précision.
Steve
Virdea- Membre
- Nombre de messages : 46
Age : 56
Date d'inscription : 26/02/2014
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
yaya1er a écrit:Un bouquin sur la MAS36!
J'avais beaucoup apprécié tes anecdotes sur le Berthier.
Merci!
Virdea- Membre
- Nombre de messages : 46
Age : 56
Date d'inscription : 26/02/2014
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Virdea a écrit:...
J'espère que le livre est satisfaisant.
Steve
J'ai trouvé ce livre sur amazon.fr en version "Kindle". Je dois dire que c'est fort bien fait et très intéressant!
Il est toujours impressionnant de constater la somme de connaissances que des passionnés US ont réussi à acquérir.
Bravo pour le texte qui nous permet d'en apprendre encore plus sur ce fusil! Par ailleurs les illustrations sont d'une belle qualité.
VilaineFille- Membre
- Nombre de messages : 15
Age : 96
Localisation : IDF
Date d'inscription : 15/07/2015
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Je vous remercie beaucoup!
Je suis chanceux que 1886Lebel et Orcmastiff, plus le Dr David Carlson et m'a aidé.
Les gens qui restent anonymes pour la plupart écrit le livre. Deux personnes à ECPAD passé beaucoup de temps avec moi et mon école primaire française. Un homme brillant au musée de l'armée est venu à mon aide et nous avons fini la conversation en portugais. Un membre de ce forum m'a offert une magnifique photo du mémorial alpin et de détection mon mauvais français était gentil avec moi, dans mon ignorance. Un docent senior à l'US Navy Yard Brooklyn a passé des heures avec moi, comme un ancien ingénieur de charme de l'armée française dépenser maintenant sa retraite en Floride, où il boit de la bière et ne parvient pas à attraper des poissons. De même, un armurier de 17 RGP me racontait des histoires de quelques-uns restant dans son unité quand ils sont partis pour Beruit. Enfin je devais interviews de charme avec une paire de 90 ans commis vieux magasin. Qui pourrait manquer avec tous ces gens et leur gentillesse?
Maintenant, deux traducteurs souffrant beaucoup de Lyon sont au travail, et nous essayons d'obtenir des images de la CR39, un FR-F1 et ses variantes, et les modèles commerciaux. De plus 1886Lebel est passé des heures à la plage faisant un rapport de gamme.
La plus excitante est la presse sportive américaine a ramassé et il ya un réexamen des armes françaises passe.
Pourtant, il est des commentaires comme le vôtre qui me rendent le plus heureux.
Je suis chanceux que 1886Lebel et Orcmastiff, plus le Dr David Carlson et m'a aidé.
Les gens qui restent anonymes pour la plupart écrit le livre. Deux personnes à ECPAD passé beaucoup de temps avec moi et mon école primaire française. Un homme brillant au musée de l'armée est venu à mon aide et nous avons fini la conversation en portugais. Un membre de ce forum m'a offert une magnifique photo du mémorial alpin et de détection mon mauvais français était gentil avec moi, dans mon ignorance. Un docent senior à l'US Navy Yard Brooklyn a passé des heures avec moi, comme un ancien ingénieur de charme de l'armée française dépenser maintenant sa retraite en Floride, où il boit de la bière et ne parvient pas à attraper des poissons. De même, un armurier de 17 RGP me racontait des histoires de quelques-uns restant dans son unité quand ils sont partis pour Beruit. Enfin je devais interviews de charme avec une paire de 90 ans commis vieux magasin. Qui pourrait manquer avec tous ces gens et leur gentillesse?
Maintenant, deux traducteurs souffrant beaucoup de Lyon sont au travail, et nous essayons d'obtenir des images de la CR39, un FR-F1 et ses variantes, et les modèles commerciaux. De plus 1886Lebel est passé des heures à la plage faisant un rapport de gamme.
La plus excitante est la presse sportive américaine a ramassé et il ya un réexamen des armes françaises passe.
Pourtant, il est des commentaires comme le vôtre qui me rendent le plus heureux.
Virdea- Membre
- Nombre de messages : 46
Age : 56
Date d'inscription : 26/02/2014
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Bonjour !
As tu eu connaissance des deux ouvrages en Français, sur le même sujet, dont au moins un est disponible chez l'éditeur Crépin Leblond
http://www.crepin-leblond.fr/_:GUIDE-PRATIQUE-MAS-36-FR-F1:_
As tu eu connaissance des deux ouvrages en Français, sur le même sujet, dont au moins un est disponible chez l'éditeur Crépin Leblond
http://www.crepin-leblond.fr/_:GUIDE-PRATIQUE-MAS-36-FR-F1:_
Non nobis Domine, non nobis, sed Nomini Tuo da Gloriam.
http://winchester-lsg.forumotion.com/
http://prehistoire-xixeme.forumactif.org/
CLOSDELIF- Pilier du forum
- Nombre de messages : 22789
Age : 72
Localisation : 81
Date d'inscription : 03/09/2009
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Deux - NON! Mais ça me rend heureux d'entendre qu'ils existent .
Je savais d'un livre sur le MAS 1936 mais le prix était de 700 euros, et aucune bibliothèque eu une copie . Amazon a offert une copie à 200 mais le stock était indisponible alors la liste a été retirée . Aussi je avoir un ordre dans une copie de l'histoire MAS mais le magasin a augmenté le prix de 35 euros pour 500 euros et je dû retarder l'achat.
Un de mes amis a trouvé quelques thèses de certains aspects de l'histoire de la carabine et me lisait des passages sur le téléphone car elles ne peuvent pas être commandés à travers l'océan . Ils étaient seulement des collations bien et ne remplissant pas assez pour chasser .
Avez-vous titre et l'auteur de ces livres ?
Merci beaucoup pour l'information . Quand je voyage en France, je l'espère de faire des recherches en bibliothèque pour trouver les histoires orales rumeur qui existent de MAS et maintenu à ECPADS . De plus, je prévois de passer du temps dans les magasins de livres usagés comme il ya une citation d'une source des 1927 petites réunions d'armes souvent mentionnés britannique.
Je savais d'un livre sur le MAS 1936 mais le prix était de 700 euros, et aucune bibliothèque eu une copie . Amazon a offert une copie à 200 mais le stock était indisponible alors la liste a été retirée . Aussi je avoir un ordre dans une copie de l'histoire MAS mais le magasin a augmenté le prix de 35 euros pour 500 euros et je dû retarder l'achat.
Un de mes amis a trouvé quelques thèses de certains aspects de l'histoire de la carabine et me lisait des passages sur le téléphone car elles ne peuvent pas être commandés à travers l'océan . Ils étaient seulement des collations bien et ne remplissant pas assez pour chasser .
Avez-vous titre et l'auteur de ces livres ?
Merci beaucoup pour l'information . Quand je voyage en France, je l'espère de faire des recherches en bibliothèque pour trouver les histoires orales rumeur qui existent de MAS et maintenu à ECPADS . De plus, je prévois de passer du temps dans les magasins de livres usagés comme il ya une citation d'une source des 1927 petites réunions d'armes souvent mentionnés britannique.
Virdea- Membre
- Nombre de messages : 46
Age : 56
Date d'inscription : 26/02/2014
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Je viens de voir le lien. Ceci est le livre que je savais. Il a été au prix de € 700 et 200 euros quand je l'ai trouvé sur Amazon, et il n'a pas actuellement disponibles. Si l'expédition est raisonnable sur Crespin Je peux être en mesure de payer ce mois-ci.
Juste un exemple de la façon dont les prix peuvent être fou pour livres français aux États-Unis.http://www.amazon.com/Tir-sportif-fusil-reglementaire-French/dp/2703002653/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1437124850&sr=8-1&keywords=Bruce+Malingue
Cependant, je pense qu'ils ont des copies moins chères de l'Malingue-écrite MAS 36 livre en ce moment.
Juste un exemple de la façon dont les prix peuvent être fou pour livres français aux États-Unis.http://www.amazon.com/Tir-sportif-fusil-reglementaire-French/dp/2703002653/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1437124850&sr=8-1&keywords=Bruce+Malingue
Cependant, je pense qu'ils ont des copies moins chères de l'Malingue-écrite MAS 36 livre en ce moment.
Virdea- Membre
- Nombre de messages : 46
Age : 56
Date d'inscription : 26/02/2014
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Celui est est disponible chez Crépin Leblond.
Si jamais ils ne pouvaient pas l'expédier, nul doute que l'auteur, qui est un ami, effectuerait l'envoi à leur place...
Si jamais ils ne pouvaient pas l'expédier, nul doute que l'auteur, qui est un ami, effectuerait l'envoi à leur place...
Non nobis Domine, non nobis, sed Nomini Tuo da Gloriam.
http://winchester-lsg.forumotion.com/
http://prehistoire-xixeme.forumactif.org/
CLOSDELIF- Pilier du forum
- Nombre de messages : 22789
Age : 72
Localisation : 81
Date d'inscription : 03/09/2009
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
A toutes fins utiles, si tu trouves un livre en français trop cher aux US, tu peux toujours nous solliciter pour l'acheter pour toi et te l''envoyer avec un remboursement par Paypal ou autre.
Sinon, certains fragments de phrase sont mal traduits par le traducteur automatique et en deviennent totalement incompréhensibles, je pense qu'il serait souhaitable que tu postes également ton message d'origine en anglais pour qu'on puisse comprendre ce que tu veux dire.
Sinon, certains fragments de phrase sont mal traduits par le traducteur automatique et en deviennent totalement incompréhensibles, je pense qu'il serait souhaitable que tu postes également ton message d'origine en anglais pour qu'on puisse comprendre ce que tu veux dire.
Tout ce que vous voulez savoir de la législation sur les armes
J'avais un camarade....
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Gilles78 a écrit:A toutes fins utiles, si tu trouves un livre en français trop cher aux US, tu peux toujours nous solliciter pour l'acheter pour toi et te l''envoyer avec un remboursement par Paypal ou autre.
Sinon, certains fragments de phrase sont mal traduits par le traducteur automatique et en deviennent totalement incompréhensibles, je pense qu'il serait souhaitable que tu postes également ton message d'origine en anglais pour qu'on puisse comprendre ce que tu veux dire.
Ou "avec"....
Effectivement, même si TCAR est essentiellement francophone, le fait d'avoir les deux langues à la suite ne peut que nous aider tous....
Non nobis Domine, non nobis, sed Nomini Tuo da Gloriam.
http://winchester-lsg.forumotion.com/
http://prehistoire-xixeme.forumactif.org/
CLOSDELIF- Pilier du forum
- Nombre de messages : 22789
Age : 72
Localisation : 81
Date d'inscription : 03/09/2009
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Les deux textes dans le même post évidemment, chacun choisira, et en plus ça aidera aussi ceux qui veulent se familiariser avec l'anglais.
Tout ce que vous voulez savoir de la législation sur les armes
J'avais un camarade....
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
My pleasure. I read French, but I write French very poorly. This translation is my own attempt at French:
Je suis heureux. Je lis le francais, mais je vous ecris pas bien francais. Cette traduction ma propre tentative de l'ecriture du francais.
A translator gives this:
Mon plaisir. Je lis le français, mais je vous écris français très mal. Cette traduction est ma propre tentative de français.
I am not sure if "pas bien" and "tres mal" both imply poor performance, or if my choice is wrong. The letter "ç" is not easily typed on the keyboard unless I cut and paste from another application, and the accents such as "é" require I equip my hand with a spare finger. Also, if I am sleepy I end up typing this: "Eu li frances, mas eu escrevo frances muito mal." which my brain thinks is somehow very nice French until three hours after I have posted it.
Je ne suis pas sûr si "pas bien" et "tres mal" implique à la fois une mauvaise performance, ou si mon choix est faux. La lettre "ç" est pas facilement tapé sur le clavier à moins que je couper et coller depuis une autre application, et les accents tels que "é" exige Je équipe ma main avec un doigt de rechange. Aussi, si je suis endormi, je finis par tapant ceci: "Eu li frances, mas eu escrevo frances muito mal" mon cerveau pense d'une certaine manière est très agréable française jusqu'à trois heures après je l'ai posté il.
So your solution of typing English and French versions is brilliant and will be adopted by me. I use the translator to get the letters not easily found on the keyboard correct anyway, and this will reduce the incomprehension. Plus it will speed me up as it takes me a long time to type French on my own, and the translator takes seconds.
Donc, votre solution de taper versions anglaise et française est brillante et sera adopté par moi. Je l'utilise le traducteur pour obtenir les lettres pas facilement sur le clavier correct de toute manière, et cela permettra de réduire l'incompréhension. De plus, il me accélérer comme il me prend beaucoup de temps à taper sur mon propre Français, et le traducteur prend que quelques secondes.
Thank you very much for your patience.
Steve
Postscript: The spell checker on my browser also will cause issues. (Il y aura des problèmes avec le correcteur orthographique.)
Je suis heureux. Je lis le francais, mais je vous ecris pas bien francais. Cette traduction ma propre tentative de l'ecriture du francais.
A translator gives this:
Mon plaisir. Je lis le français, mais je vous écris français très mal. Cette traduction est ma propre tentative de français.
I am not sure if "pas bien" and "tres mal" both imply poor performance, or if my choice is wrong. The letter "ç" is not easily typed on the keyboard unless I cut and paste from another application, and the accents such as "é" require I equip my hand with a spare finger. Also, if I am sleepy I end up typing this: "Eu li frances, mas eu escrevo frances muito mal." which my brain thinks is somehow very nice French until three hours after I have posted it.
Je ne suis pas sûr si "pas bien" et "tres mal" implique à la fois une mauvaise performance, ou si mon choix est faux. La lettre "ç" est pas facilement tapé sur le clavier à moins que je couper et coller depuis une autre application, et les accents tels que "é" exige Je équipe ma main avec un doigt de rechange. Aussi, si je suis endormi, je finis par tapant ceci: "Eu li frances, mas eu escrevo frances muito mal" mon cerveau pense d'une certaine manière est très agréable française jusqu'à trois heures après je l'ai posté il.
So your solution of typing English and French versions is brilliant and will be adopted by me. I use the translator to get the letters not easily found on the keyboard correct anyway, and this will reduce the incomprehension. Plus it will speed me up as it takes me a long time to type French on my own, and the translator takes seconds.
Donc, votre solution de taper versions anglaise et française est brillante et sera adopté par moi. Je l'utilise le traducteur pour obtenir les lettres pas facilement sur le clavier correct de toute manière, et cela permettra de réduire l'incompréhension. De plus, il me accélérer comme il me prend beaucoup de temps à taper sur mon propre Français, et le traducteur prend que quelques secondes.
Thank you very much for your patience.
Steve
Postscript: The spell checker on my browser also will cause issues. (Il y aura des problèmes avec le correcteur orthographique.)
Virdea- Membre
- Nombre de messages : 46
Age : 56
Date d'inscription : 26/02/2014
Re: Le dernier fusil à verrou (The Last Bolt Gun)
Je utilise cette traducteur de google que les membres ici affichés pour moi à utiliser.
https://translate.google.com/#auto/fr/
Je sais qu'il ya des livres que je vais avoir besoin pour obtenir ce ne sont disponibles en France, je ferai en sorte de vous demander quand je suis prêt à les obtenir.
Je l'ai eu dans le passé un membre de ce forum me chercher un manuel sur EbayFrance que je devais que le vendeur était pas disposé à expédier aux États-Unis.
Patrick
https://translate.google.com/#auto/fr/
Je sais qu'il ya des livres que je vais avoir besoin pour obtenir ce ne sont disponibles en France, je ferai en sorte de vous demander quand je suis prêt à les obtenir.
Je l'ai eu dans le passé un membre de ce forum me chercher un manuel sur EbayFrance que je devais que le vendeur était pas disposé à expédier aux États-Unis.
Patrick
1886lebel- Membre averti
- Nombre de messages : 121
Age : 59
Localisation : Albuquerque, New Mexico, United States
Date d'inscription : 18/03/2010
rep..
Tiens cadeau..une Petite toff' en manoeuvre juste avant le libération, marche de 25 Km avec le Mas 36, ça remonte à Janvier 79...que de bons souvenirs...Dommage que les jeunes ne connaissent pas le service militaire...Quoique...
joselito- Modérateur
- Nombre de messages : 17734
Age : 65
Localisation : FTA Bully Chti !
Date d'inscription : 29/05/2011
Page 1 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Sujets similaires
» Qui peux me parler du FR8 ?
» Fusil à verrou peu commun
» demande d'avis achat fusil a verrou
» verrou ressort fusil tabatiere 1867 2 type
» Renseignement sur armes pour le TLD
» Fusil à verrou peu commun
» demande d'avis achat fusil a verrou
» verrou ressort fusil tabatiere 1867 2 type
» Renseignement sur armes pour le TLD
Page 1 sur 4
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum